הודעה לבעלי האתר

יש ליצור מנוי דרך ממשק ניהול האתר.
האתר נכנס לרשימת המחיקה ויימחק בקרוב
לחץ כאן אם אינך זוכר את כתובת ממשק ניהול האתר שלך.
Цдака
עברית
Мивца "Цдака"
Это одна из десяти акций Любавического Ребе, которая подчеркивает важность помощи ближнему, и также важность устанавливать копилку благотворительности (купат цдака) дома, на рабочем месте, в автомобиле и других местах, где это возможно. 

Готовность к оказанию помощи - отличительный признак потомства Авраама, о котором говорит Всевышний: "Избрал Я его для того, чтобы он заповедал потомкам своим... творить добро и справедливость" (Брейшит, 18:19).  Потому что сказали наши мудрецы, что каждого, кто жалеет других, жалеет Всевышний; тот же, кто ожесточает свое сердце, тем самым свидетельствует, что не принадлежит к потомству Авраама.(по материалам ru.chabad.org)
 
Буквальный перевод слова цдака - "оказание справедливости", а вовсе не милостыня или благотворительность. В этих русских словах есть оттенок хвастовства: дескать, бедняку этому я, в общем-то, ничего не должен, но я такой добрый, что оказываю ему "милость". В отличие от этого на иврите слово цдака отражает один из фундаментальных принципов иудаизма: все, что у меня есть, я получил от В-севышнего, на самом деле Он - подлинный хозяин моего достояния, и раз Он предписывает мне делиться с моим братом-евреем, я должен делать это с радостью. 
Каждый еврей обязан исполнять заповедь о цдаке в зависимости от своих возможностей. Даже бедняк, сам пользующийся материальной помощью от других, тоже обязан делать это. Более того: поскольку деньги, которые он отдает как цдаку, ему самому жизненно необходимы, в глазах Всевышнего это имеет гораздо большее значение, чем крупные пожертвования богача.
(по материалам ru.chabad.org)
   הודעה לבעלי האתר

יש ליצור מנוי דרך ממשק ניהול האתר.
האתר נכנס לרשימת המחיקה ויימחק בקרוב
לחץ כאן אם אינך זוכר את כתובת ממשק ניהול האתר שלך.